Allemagne,
Autriche,
Suisse
Allemagne
non
non
non
non
oui
non
non
non
oui
non
nonLes nouveaux commentaires seront rechargés dans quelques minutes...
> Auch wenn sich in XING die Bedeutung “crossing” weedir findet –> ausgesprochen wird es nicht so. Mir käme keine andere Aussprache als die bisher übliche in den Sinn. Genau so, wie “BC” selbverständlich als “before christ” interpretiert wird, so wird die Aussprache von “Xing” weiterhin als “Crossing” interpretiert werden und auch die damit verbundene Aussprache verwendet werden. Hm, ich bin dennoch schon ganz gespannt darauf, wie Xing im amerikanisch-englischen Sprachraum die Notwendigkeit einer abweichenden Aussprache vermitteln wird und wie dieser Versuch aufgenommen werden wird :-)